오늘도 재미있게 공부해봐요!
* 영상은 유튜브에 업로드 해놓았습니다! 보면서 같이 공부하세요 :)
인턴#62
줄거리 : Matt과의 관계를 위해 CEO를 고용한 Jules.
- Jules: And I hired him. / Ben: Seriously? / Jules: Yeah.
그래서 고용했죠. / 진짜요? / 네.
- Ben: You did it right in the room? Jules: He told me to sleep on it and that we'd talk tomorrow, but I said the job was his.
그 자리에서 바로요? / 생각할 시간을 (갖다)가지고 내일 얘기하자고 하던데, 저는 고용됐다고 얘기했죠.
*sleep on something: 그것에 대해 하룻밤 자면서 생각해보다.
- We shook hands on it. You know, if we disagree, he's the tiebreaker?
우린 악수했어요. 만약 우리가 동의하지 않는다고해도, 그가 결정권자일까요?
- Ben: Of course. He's the CEO. / Jules: Yeah. Duh.
물론이죠, 그는 CEO인걸요. / 맞네요, 이런.
- Matt: Hi. / Jules: Hey! You smell minty. / Matt: I just made mint tea.
안녕. / 안녕. 민트향이 나네. / 방금 민트 차를 끓였거든.
- Jules: I did it. I liked him. And, uh, I offered him the job.
고용했어. 마음에 들었어. 그리고, 그에게 자리를 내줬지.
- Matt: Wow. Really? / Jules: Yeah. / Matt: And you're okay with it?
우와, 진짜야? / 응. / 괜찮아?
- Jules: Yeah. I think it'll be good for us.
응. 이건 우리에게 좋을거야.
- Do we have any, like, real booze, like vodka or something?
우리집에 술 있어? 보드카 같이 독한거?
- Matt: Yeah. Did "good for us" mean About The Fit or us?
응. "우리에게 좋을거야" 란 말은 회사를 말하는거야? 아니면 우리?
- Jules: You and me, us. I figure if someone else can call some of the shots at work, then maybe we can get back to where we were 18 months ago.
자기랑 나, 우리. 난 누가 내 일을 조금만 나눠해주면, 아마 우리가 18개월 전 처럼 돌아갈 수 있을거라고 생각했어.
오타나 오역이 있으면 댓글로 알려주세요!
'영어공부 > 영화 인턴' 카테고리의 다른 글
영화 영어공부 인턴 #64 (3) | 2018.05.24 |
---|---|
영화 영어공부 인턴 #63 (1) | 2018.05.23 |
영화 영어공부 인턴 #61 (3) | 2018.05.21 |
영화 영어공부 인턴 #60 (2) | 2018.05.20 |
영화 영어공부 인턴 #59 (1) | 2018.05.19 |