오늘도 재미있게 공부해봐요!
* 영상은 유튜브에 업로드 해놓았습니다! 보면서 같이 공부하세요 :)
인턴#61
줄거리 : 혼자 묻히기 싫은 Jules를 본인 묘지에 같이 묻어준다고 말하는 Ben.
- So I could be, like, single forever, which means that... Forgive me, but this does keep me up in the middle of the night.
그러면 저는 평생 혼자 살 수도 있을거에요. 그 말은... 용서해 주세요, 하지만 한밤중에 계속 생각날거예요.
- Ben: What? / Jules: That I don't wanna be buried alone.
뭐가요? / 혼자 묻히고 싶지 않다는걸요.
- Paige'll be with her husband, and Matt'll be with his new family, and I will be buried with strangers. I will buried in the strangers singles section of the cemetery.
페이지는 자기 남편과 묻힐거고, 매트는 새 가족들과 묻힐거고, 그리고 저는 낯선사람들과 묻히겠죠. 낯선사람들과 공동묘지 한칸에 말이에요.
- Not that, that is a reason to stay together. But it's just, you know, a scary sidebar.
그것만이 같이 있고싶은 이유는 아니에요. 하지만 그것과 관련된 기사들을 봤어요.
- Ben: Let's take that one off your plate right now. You can be buried with me and Molly. I happen to have space, okay?
그 걱정을 당장 덜어버리죠. 대표님 저와 몰리 옆에 같이 묻힐 수 있어요. 자리가 구비되어 있(다)어요. 알겠죠?
- Jules: Oh. Thank you so much. That is... And to think I didn't even wanna hire you.
정말 고마워요. 저는 심지어 당신을 고용하는것을 원하지않았던걸 생각하면...
- Ben: The one time I don't have my hanky. / Jules: You wanna watch TV? Just for a few minutes?
하필 이 때 손수건이 없네요. / TV 보실래요? 몇 분만요.
- Ben: So did we like him? / Jules: He said all the right things.
그래서, 괜찮았나요? / 그는 바른 말만 하더군요.
- He said that no one knows About The Fit like me. That he doesn't wanna remove the soul of the company.
회사를 저보다 잘 아는 사람은 없다고도 하고요. 회사의 정신을 없애고 싶지 않다더군요.
- He said that he doesn't have a plan. He wants to watch us and see what works.
어떤 계획도 없다고 말했어요. 우리를 지켜보고 어떻게 일하는지 보고싶다고 했어요.
- He was polite and respectful and super smart.
예의바르고 공손했고 매우 똑똑했어요.
오타나 오역이 있으면 댓글로 알려주세요!
'영어공부 > 영화 인턴' 카테고리의 다른 글
영화 영어공부 인턴 #63 (1) | 2018.05.23 |
---|---|
영화 영어공부 인턴 #62 (5) | 2018.05.22 |
영화 영어공부 인턴 #60 (2) | 2018.05.20 |
영화 영어공부 인턴 #59 (1) | 2018.05.19 |
영화 영어공부 인턴 #58 (2) | 2018.05.18 |